За всеми этими событиями, в течение которых я так же добросовестно осваивал свои крылья, и пролетело три дня. На вечер третьего Карнекир сообщил мне, что завтра в замок приезжают гости, и мне следует быть особенно осторожным…
***
— Даже меня может не хватить, чтобы уберечь вас от чужого влияния, принц, — грустно говорил Карнекир накануне прибытия гостей, — даже больше: мне будет запрещено вмешиваться кроме как в самых крайних случаях. Потому что у сборищ драконов есть правила. И ради одного человека их менять не будут.
— Что ты имеешь в виду, говоря о правилах? — недоуменно спросил я.
— На подобные торжества допускаются лишь драконы, которые уже встали на крыло и утвердили Цвета своего характера. Само собой, Трелоны там не будет. Но вот вы… ты, — смущённо поправился Карнекир, — обязан там быть. Как будущий супруг Меридии, ты должен быть представлен всем остальным кланам.
— Остальным кланам? А их много? — с интересом спросил я.
— Помимо нас есть ещё три. Наш клан, как ты помнишь — Лазурный. И город, который мы опекаем — Триниагос. Остальные — это клан Сиреневых, Пурпурных и Золотых драконов. С соответствующими родовыми Цветами.
— И о каких же правилах будет идти речь? Вернее, об опасности, которую они мне несут?
— Для тебя, конечно, не секрет, что остальные кланы так же горячо желали заполучить тебя. Нам, в некотором роде, повезло. Но, оказавшись здесь, ты оказался подвержен и атмосфере Цветов, которые могут причинить реальную физическую боль. В этом плане несколько плохо то, что ты уже знаком с Цветами: твою неосведомлённость в этом вопросе было бы видно невооружённым глазом. И тебя, не ведающего этой правды, никто бы не осмелился тронуть: таковы правила. Молодняк, волей случая или по необходимости оказавшийся на таком мероприятии, категорически запрещено подталкивать к чему-либо. Ты же уже этой информацией владеешь. Ты вооружён, а, значит, можешь быть испытан на прочность. Тем более, сам понимаешь… с твоими доминантными Цветами. Для Лазурных драконов Сиреневые всегда были самыми нежеланными гостями, Пурпурные, в принципе, нейтральными, Золотые же — наши самые дорогие гости. Но для тебя всё будет поставлено с ног на голову: Пурпурные увидят в тебе Янтарь и определённо тобой заинтересуются. Золотые могут навредить, даже сами того не желая. Сиреневые же… могут на тебя очень сильно повлиять. Будь с ними предельно бдителен и аккуратен.
— А когда они завтра прилетают? — внезапно спросил я.
— А какая разница, — недоуменно пожал плечами Карнекир. И, увидев ответ в моём лукавом взгляде, поспешно замахал руками, — нет, нет, Дитрих, даже не проси. Мизраел же мне шкуру…
— Не верю, — категорично заявил я, — ты меня каждый раз этим шантажируешь, когда тебе не хочется что-то делать. А я хочу посмотреть…
— Дитрих, ты на них насмотришься на вечерних приёмах столько, что тебя от них тошнить будет.
— Так-то они в человеческом обличье будут, — сердито возразил я, — а я хочу на драконов посмотреть! И вообще, что за дела? Я к драконам прилетел или куда? А самих драконов тут почти и не вижу. Даже тебя я вот в драконьем облике не видел ни разу. Так что хва…
И замолк. Потому что в этот момент лицо Карнекира исказила мука. Как будто я что-то затронул в его душе. Как будто пламя его спокойствия, с таким трудом и трепетом хранимое до того, внезапно кто-то поколебал неосторожными словами.
— Извини, если я сказал неприятную для тебя вещь, — я виновато развёл руками, — но это не отменяет моего желания. И я пойду смотреть их прилёт, с тобой или без тебя. И когда они прилетят, тоже прекрасно узнаю сам.
— Я пойду с тобой, Дитрих, — сдавшись, прошептал Карнекир, — вот только приготовься завтра рано вставать, — с мстительной усмешкой сказал он, — пока это не самая сильная твоя сторона.
Глава 4.6
ГЛАВА 6, в которой в Лазурный замок прибывают гости.
На следующее утро я был вынужден признать его правоту. С трудом отрывая себя от кровати и принимая уже традиционные водные процедуры, я заставлял себя думать только о зрелище, которое меня ждало. Укоры Карнекира касательно того, что сегодня будет первый приём, и добраться до постели мне удастся ещё не скоро, я пропустил мимо ушей. Ничего страшного, отосплюсь, мне не впервой.
Через полчаса мы прибыли на уже знакомую мне по тренировкам площадку. Вот только сейчас на ней разлёгся своим огромным драконьим телом Мизраел, довольно щурившийся на восходящее солнце. Рядом с ним находились Киртулик и Гвинелла. Эти пребывали в облике людей. Я укутал нас с Карнекиром двойной иллюзией, и мы осторожно принялись пробираться в верхнюю ложу, откуда всё прекрасно будет видно, как заверил меня вчера Карнекир. Когда мы уселись на облюбованные места, Мизраел скосил в нашу сторону взгляд и недовольно всхрапнул, но больше на наше присутствие реагировать никак не стал. Странно… схема этой иллюзии разрабатывалась мной очень долгое время и, несмотря на достаточно высокую энергоёмкость, работала идеально. Как видно, старый дракон всё же не преувеличивал, когда говорил, что, будучи хозяином этого места, он может чувствовать любое живое существо, за которое отвечает, на всей его территории. Так что моя попытка спрятаться, вероятно, откровенно его позабавила.
Но вот Карнекир указал на небо, обращая моё внимание на то, что там происходит. И верно… огромное красное пятно в окружении разноцветных точек стремительно неслось к нам. Как видно, первыми в гости к нам пожаловали пурпурные драконы.
Возглавлял эту процессию огромный тёмно-рыжий дракон. Рядом с ним летел зелёный, поменьше и поизящнее, вероятно, его супруга. И несколько цветных пятен, пока не поддававшихся характеристике, весело сновали вокруг них. Уже перед самым приземлением до меня донёсся рык главного дракона, после которого вся его детвора присмирела и ровным клином пошла на посадку вместе с родителями.
— В этот раз золотые драконы прибыли первыми, — прошептал Карнекир, — такое, конечно, иногда случается, но чаще всего первыми приходят пурпурные.
Я удивлённо поморгал глазами, но комментировать это не стал. Ошибся, бывает. Что, впрочем, и немудрено: тот же Мизраел хоть и хозяин Лазурного замка, но сам далеко не синего цвета.
Любопытно. Ариадна, когда превращалась из человека в дракона, пряталась под своими крыльями, если можно так выразиться. После чего её уже охватывало сияние, которое и завершало превращение. Золотые же драконы — из которых жёлтых было в лучшем случае трое — склонили головы перед Мизраелом. Получив его одобрительный рык, они поклонились повторно… и тут их тоже охватило сияние, скрывавшее процесс превращения. По его истечении на месте драконов оказались люди: взрослый мужчина с супругой, и дети, по трое братьев и сестер.
— Геярр, — радостно сказала Гвинелла, идя навстречу главе прибывшего семейства, — как мы рады тебя видеть. И, неужели, — она указала на самую младшую девочку, — дорогая Ланима наконец-то встала на крыло? Это замечательно, наша Меридия тоже…
— Это чудесно, — названный Геярром мужчина буквально расцвёл на глазах, — мы обязательно поговорим об этом. А теперь, дети мои, поприветствуйте дядю Мизраела, вы уже давно не видели.
Сначала ребятня выстроилась в ряд и поклонилась старому дракону. И после того, как он одобрительно моргнул им, они с визгами и воплями кинулись обнимать его морду.
— Эй, — притворно возмутился Геярр, — это некрасиво… Так, Хитал, вот это сейчас вообще было неприлично, немедленно… Арина! Что это сейчас было?! Да я…
Но ни малышня, ни сам Мизраел, зажмурившийся от удовольствия, не обращали на возмущения главы семейства никакого внимания.
— Ну, вот что ты будешь с ними делать, — притворно сказал он, смущённо обращаясь к Гвинелле, — каждый раз так радуются, когда прилетают сюда, что совершенно себя не сдерживают.
— А я тебе каждый раз говорю, что и не стоит, — с тёплой улыбкой ответила Гвинелла, — вы наши самые дорогие гости, и вам об этом прекрасно известно…